Показания Джун Чандлер

7.Мезеро: опека, иски, адвокаты

ПЕРЕКРЕСТНЫЙ ДОПРОС

ВЕДЕТ МИСТЕР МЕЗЕРО:

В. Миссис Чандлер, меня зовут Том Мезеро и я говорю от имени Майкла Джексона, окей?

О. Да.

В. Если какой-то из моих вопросов вам не будет понятен, пожалуйста, не отвечайте. Просто скажите, что вы не поняли его, и я постараюсь перефразировать, окей?

О. Окей.

В. В отношении вопросов прокурора, вы сказали, что подписали соглашение относительно опеки над вашим сыном Джорди, верно?

(Мезеро говорит о «stipulation» — «соглашение об условиях».)

О. Верно.

В. И в ответ на вопрос прокурора, вы сказали, что сделали это потому, что Майкл Джексон сказал вам это сделать, верно?

О. Один из тех, кто сказал. Он был один из них.

В. Так, а вы помните, как подписывали клятвенную декларацию, касающуюся того соглашения об условиях?

(«sworn declaration» — клятвенная декларация, документ, который ее адвокат подал в суд, чтобы заставить Эвана вернуть Джорди матери.)

О. Я помню, что подписывала что-то касающееся опеки над Джорди.

В. Вы помните, как подписывали клятвенную декларацию, в которой вы сказали, что единственной причиной, по которой вы подписали соглашение об условиях, было то, что ваш бывший муж не намеревался вернуть Джорди вам, если вы этого не сделаете, верно?

О. Верно.

В. И вы сказали далее, что вы думали, что соглашение об условиях говорило только о периоде визита на одну неделю, верно?

О. Верно.

В. Нигде в той декларации вы не сказали ничего о том, что Майкл Джексон говорил вам что-то подписать, верно.

О. Это не верно.

В. Если вы взглянете на вашу декларацию, это освежит вашу память?

О. С радостью.

МЕЗЕРО: Могу я подойти, Ваша честь?

СУДЬЯ: Да.

МЕЗЕРО: Мисс Чандлер, у вас была возможность посмотреть эту клятвенную декларацию?

О. Да.

В. Это освежило вашу память о том, что вы сказали в этой декларации?

О. Вроде того.

В. Это правда, что вы сказали, что единственное, почему вы подписали соглашение, это потому, что ваш бывший муж сказал вам, что если вы не подпишете соглашение, вам не вернут Джордана, верно?

О. Это верно.

В. Вы сказали, что это была единственная причина, верно?

О. Это не единственная причина.

В. Ну, вы подписали это, понимая ответственность за дачу ложных показаний, разве нет?

О. Меня не спрашивали о том, кто еще просил меня это подписать.

(Возможно, тебя не спрашивали про другие причины. Но разве тебя кото-нибудь заставлял говорить, что «это была ЕДИНСТВЕННАЯ причина»?)

В. Кто готовил декларацию, чтобы вы ее подписали?

О. Адвокат Эвана Чандлера.

В. У вас был адвокат, когда вы подписывали эту декларацию?

О. М-м… Мог быть.

В. Он у вас был, разве нет?

О. Я… я не помню.

В. Вас представлял адвокат, потому что вы пытались оспорить в суде соглашение об условиях, верно?

СНЕДДОН: Ну, Ваша честь, я собираюсь опротестовать. Вопрос вводит в заблуждение относительно сути и времени, и расплывчатый.

МЕЗЕРО: Не вводит в заблуждение нисколько.

СНЕДДОН: Подождите минуту, Адвокат. Судья, я опротестовываю вопрос, как расплывчатый относительно времени, когда ее представлял адвокат.

СУДЬЯ: Хорошо. Я поддерживаю протест. Это аргументативный вопрос.

МЕЗЕРО: Мисс Чандлер, в какой-то момент времени вы наняли адвоката, чтобы он помог вам оспорить то соглашение об условиях, верно?

О. Я не знаю, была ли это причина, почему был нанят адвокат, и по этой ли причине.

(А кто знает? Пушкин? Майкл Фриман был ее личным адвокатом, она наняла его в конце июля – начале августа 1993 г. И она не знает, ЗАЧЕМ она его наняла?)

В. И ваш адвокат подготовил вашу декларацию, верно?

О. Я не помню.

В. Вы помните, было ли соглашение об условиях оспорено в суде вашим адвокатом?

О. Я не помню.

(Смотрите, какая внезапная амнезия. Только что она бойко отвечала на все вопросы прокурора, но на вопросы адвоката все ответы внезапно позабыла.)

В. Вы помните, что вас представлял адвокат по фамилии Фельдман?

О. Да, помню.

В. И кто такой мистер Фельдман?

О. Он адвокат, который представлял меня недолгое время.

В. Вы помните, как спрашивали Майкла Джексона, не одолжит ли он четыре миллиона долларов Дэвиду Шварцу?

О. Никогда.

В. Вы никогда этого не делали?

О. Никогда этого не делала.

В. Окей. Вы помните, как ваш бывший муж Дэвид Шварц просил вас это сделать?

О. Никогда.

В. Вы помните, что у него был долг в пять миллионов долларов в то время, когда вы общались с Майклом Джексоном?

О. Нет.

В. Совсем этого не помните?

О. Совсем.

В. Окей. Когда вы подавали иск против Майкла Джексона, вы подавали иск через Ларри Фельдмана, верно?

О. Я не подавала иск против Майкла Джексона. Джордан Чандлер и его семья были… это была его семья. Мы не подавали иск против Майкла Джексона.

(Она так сильно «поддерживала» сына, что считает его и его отца отдельной от себя семьей. Говоря «мы», она здесь имеет виду «она и Дэвид Шварц».)

В. Окей. То есть, вы сами никогда не подавали иск против него, вы говорите?

О. Я думаю, это не так было сформулировано.

В. Окей. Вы помните встречи со своим адвокатом о том иске?

О. Да, помню.

В. Вы… вы и отец Джордана, Эван, развелись в 1985 году, правда?

О. Верно.

В. И вы получили единоличную опеку над Джорданом, так?

О. Да.

В. И между вами было неофициальное соглашение, что Эван будет иметь опеку, или как минимум права на посещение и встречи с Джорди время от времени, верно?

О. Верно.

В. В каком году вы вышли замуж за Дэвида Шварца?

О. В 1985.

В. Верно ли, что он стал Джордану отчимом?

О. Верно.

В. И как долго он был отчимом Джорди?

О. Приблизительно от шести до восьми лет.

В. В каком году он перестал быть отчимом Джорди?

О. Когда мы развелись.

В. И в каком году это было?

О. В 1994.

В. Сколько сейчас лет Джорди?

О. Ему 25 лет.

В. Могу я вас спросить, когда вы в последний раз с ним говорили?

О. 11 лет назад.

В. В какой-то момент времени Дэвид Шварц подавал судебный иск против Майкла Джексона, верно?

О. Я не помню.

В. Вы помните, как он судился с Майклом Джексоном, утверждая, что Майкл помешал его бизнесу?

СНЕДДОН: Ваша честь, я собираюсь опротестовать это как не важное для дела, не значимое, и подразумевает показания с чужих слов.

О. Я не помню.

СУДЬЯ: Расплывчато относительно времени.

МЕЗЕРО: Хорошо, я перефразирую, Ваша честь.

В. Около того времени, когда вы, Эван и Джорди с адвокатом Ларри Фельдманом судились с Майклом Джексоном, помните ли вы, что ваш бывший муж, Дэвид Шварц, также судился с Майклом Джексоном?

СНЕДДОН: Тот же протест, Ваша честь.

ДЖУН ЧАНДЛЕР: Я не помню.

СУДЬЯ: Отклонен. Можете ответить.

ДЖУН ЧАНДЛЕР: Я не помню.

МЕЗЕРО: Окей. Вы помните, как в ответ на ваш иск мистер Джексон подал против вас иск о вымогательстве?

СНЕДДОН: Ваша честь, я собираюсь опротестовать этот вопрос.

СУДЬЯ: Поддержано. Обоснование.

МЕЗЕРО: Вы судились с Майклом Джексоном, верно?

О. Джордан Чандлер судился с Майклом Джексоном.

(Серьезно? Твой 13-летний сын был вынужден сам судиться из-за того, что его якобы сексуально домогались? А ты, мамаша, тут не при чем? Это так ты «поддерживала» сына?)

В. Вы были указаны в списке истцов?

О. Да.

В. И в ответ на ваш иск мистер Джексон подал иск о вымогательстве, верно?

О. Я не помню.

(Действительно, какие мелочи, всего не упомнишь. Это же не сережки с рубинами и не 7000 баксов на шмотки)

В. Окей. Вас, Эвана и Джорди представлял адвокат Ларри Фельдман?

О. Да.

В. Вы помните приблизительно, когда был урегулирован тот иск?

О. Я думаю, в 1995.

(Она не может не помнить года. Несколько строчек назад она сказала, что в 1994 развелась с Дэйвом Шварцем, и она не может не помнить, что развод был ПОСЛЕ урегулирования, а не до.)

В. Вы помните, как Эван подавал иск против мистера Джексона во второй раз?

О. Нет.

В. Ничего об этом не знаете?

О. Ничего.

В. Никогда об этом не слышали?

О. Нет.

В. Вы знаете, кто такой адвокат Барри Ротман?

О. Да.

В. Кто такой адвокат Барри Ротман?

О. Он был адвокатом Эвана Чандлера.

В. Вы помните, что адвокат Барри Ротман тоже судился с Майклом Джексоном?

О. Нет, не помню.

В. Окей. Во время ваших поездок с Майклом Джексоном, вы помните, название «Сони» когда-нибудь упоминалось?

О. Да.

В. И в каком контексте упоминалось «Сони»?

О. Подарки, которые Майкл Джексон дарил, были от «Сони». Видеомагнитофоны «Сони». Мы летали на самолете «Сони». Это все, что я помню.

В. А помните ли вы, в то время, когда вы общались с Майклом Джексоном, что Майкл Джексон имел спонсорский контракт с «ПепсиКо»?

О. Да.

В. И насколько вы знаете, это был самый доходный спонсорский контракт, который кто-либо из музыкального бизнеса когда-либо заключал с «ПепсиКо», верно?

О. Я этого не знала.

СНЕДДОН: Ваша честь, это не важно для дела и не значимо.

СУДЬЯ: Обоснование; поддержано.

МЕЗЕРО: Вы помните, как узнали от Майкла Джексона, что он владеет долей в каталоге «Битлз»?

О. Да.

В. Вы обсуждали это с мистером Джексоном?

О. Никогда.

В. Вы обсуждали с мистером Джексоном его сделку с «ПепсиКо»?

О. Нет.

В. Когда вы подали иск против мистера Джексона, ваш адвокат угрожал разрушить музыкальные сделки мистера Джексона, верно?

О. Нет. Насколько я помню.

В. Вы не помните этого совсем?

О. Совсем.

В. Вы помните, как участвовали в переговорах о мировом соглашении?

О. Да.

В. И когда вы участвовали в переговорах о мировом соглашении, где вы встречались?

О. В офисе Ларри Фельдмана.

В. Когда вы в последний раз говорили с Ларри Фельдманом?

О. О, несколько дней назад.

В. Вы говорили о том, что вы собираетесь говорить в зале суда?

О. Нет.

В. Вы говорили о том, что он говорил в зале суда?

О. Вкратце.

В. Он позвонил вам или вы позвонили ему?

О. Я позвонила ему.

В. До этого разговора несколько дней назад, когда в последний раз до этого вы разговаривали с Ларри Фельдманом?

О. О, м-м, может, два месяца до этого.

В. И в той беседе вы говорили с ним об этом судебном деле?

О. Да.

В. Вы говорили с ним о том, что вы собирались сказать?

О. Нет.

В. Вы позвонили ему или он позвонил вам?

О. Я позвонила ему.

В. Вы говорили с ним по телефону или вы с ним встречались?

О. Да, говорила по телефону.

В. До этой беседы, когда в последний раз вы разговаривали с адвокатом Ларри Фельдманом?

О. Возможно, десять лет назад.

В. Окей. Но вы никогда не обсуждали ничего об этом деле в тех беседах, верно?

О. Не обсуждала.

В. И вы никогда не говорили о том, что у вас будут спрашивать в этом зале суда ни в одной их тех бесед?

О. Так мы не говорили, нет.

В. Сказал ли вам мистер Фельдман в какой-либо их этих бесед, что он представляет Арвизо?

О. Я не знаю, что это.

(В данную минуту она выступает в суде по делу семьи Арвизо, и она не только не знает «кто это», но даже и «ЧТО это»?)

В. Окей. Значит, он никогда не говорил вам, что представляет кого-либо в этом деле, кроме вас, верно?

О. Верно.

В. Вы сказали что-то в ответ на вопрос прокурора о том, что ваш сын в какой-то момент изменил манеру одеваться, верно?

О. Верно.

В. Разве ваш сын не пытался одеваться как Майкл Джексон еще до того, как он с ним познакомился?

О. Когда он был еще маленьким.

В. Вы встречались с прокурором перед тем, как свидетельствовать сегодня?

О. Да.

В. Когда вы встречались с прокурором, чтобы поговорить о том, что вы сегодня скажете?

О. Два дня назад.

В. И где была эта встреча?

О. В деловом центре Лос-Анджелеса.

В. И с кем вместе вы встречались?

О. С моим адвокатом.

В. А кто ваш адвокат?

О. Брэд Барнхольц.

В. С кем еще вы встречались?

О. С Томом Снеддоном.

(Чуть позже, на повторном прямом допросе, Том Снеддон спросит ее, помнит ли она, что он привел с собой детектива полиции, который был вместе с ними все время. И она ответит «да». Но на вопрос Мезеро, она этого «не вспомнила»)

В. Окей. Как долго длился разговор?

О. О, возможно полтора часа.

В. Вы говорили о том, что вы собираетесь сегодня сказать?

О. Да.

В. Мистер Снеддон озвучил какие-либо вопросы, которые он собирался вам задать?

О. Да.

В. Вы когда-либо озвучивали какие-либо ответы, которые вы собирались дать?

О. Да.

В. Когда вы встречались с мистером Снеддоном до той встречи?

О. Никогда.

(Классно Снеддон расследовал дело Чандлеров в 1993 году — даже никогда не встречался с матерью обвинителя. Да и с самим Джорданом, похоже, он тогда не встречался.)

В. Вы говорили с ним по телефону?

О. Да.

В. Сколько раз?

О. Один или два.

8.Мезеро: знакомство и первые визиты на ранчо

В. Окей. Когда вы впервые встретили Майкла Джексона?

О. В «Рент-а-Врек». На месте работы моего бывшего мужа.

В. Это было в тот день, когда у мистера Джексона были проблемы с его машиной, верно?

О. Да.

В. Окей. Когда вы увидели его после той первой встречи?

О. Я думаю, может быть, приблизительно несколько месяцев после этого.

В. Первая встреча была приблизительно в августе 1992 года, так?

О. Верно.

В. Окей. И когда, вы думаете, состоялась следующая встреча?

О. Наверное, может быть, в феврале.

В. Окей. И еще раз, как произошла та встреча? Кто кому позвонил?

О. Как та встреча…

В. Вторая встреча. В первый раз вы увидели его, когда у него была проблема с машиной, так?

О. Верно.

В. А затем была встреча после этого?

О. Да.

В. Как она произошла?

О. Через телефонный разговор с моим сыном. И он… и Майкл Джексон пригласил нас в Неверленд.

В. Окей. Как вы добрались до Неверленда?

О. На машине. На моей машине. Я была за рулем.

В. Окей. И вы остались ночевать в Неверленде в тот первый раз?

О. Да, я осталась.

В. Как долго вы там были?

О. Я сказала бы две ночи. Одну или две ночи.

В. Окей. И ваша дочь тоже была там, верно?

О. Да, она была.

В. Окей. И вы сказали, что вы, ваша дочь, ваш сын, остановились в гостевом доме, верно?

О. Верно.

В. Что вы делали в течения дня в тот визит, в течение двух дней, что были там?

О. Мы смотрели фильмы. Мы катались на аттракционах. Мы посещали его зоопарк. Такие вещи.

В. Окей. И как вы добрались до дома? Вы вели машину?

О. Да.

В. После этого когда в следующий раз вы говорили с Майклом Джексоном?

О. О, я думаю, наверное, через день после того, как мы вернулись.

В. Он позвонил вам?

О. Да.

В. Окей. Вы говорили с ним?

О. Да.

В. А когда вы снова встретились?

О. Возможно, неделю спустя. Неделю или две спустя.

В. Вы все снова поехали в Неверленд?

О. Да.

В. Как вы туда добрались?

О. Он вел. Его… простите, его шофер вел машину.

В. Окей. И вы остались ночевать…

О. Да.

В. …во вторую поездку?

О. Да.

В. И как долго вы там оставались?

О. Пару ночей.

В. Окей. Вы помните, что вы делали во вторую поездку?

О. Те же вещи.

В. Окей. Вы видели Майкла очень часто в первую поездку?

О. Все время, да.

В. Вы видели его…

О. Да.

В. …очень часто во вторую поездку?

О. Да.

В. Когда вы говорите, что вы ходили в зоопарк и делали все эти веселые вещи, был ли Майкл всегда с вами?

О. Первый и второй раз?

В. Да.

О. В основном, да.

В. Окей. Вы ужинали в главном доме с Майклом?

О. Да.

В. И конечно ваши дети тоже были там, верно?

О. Верно.

В. После второй поездки, когда вы в следующий раз общались с Майклом, вы помните?

СНЕДДОН: Ваша честь, я собираюсь протестовать против использования имени.

СУДЬЯ: Хорошо.

МЕЗЕРО: Я буду говорить «Майкл Джексон», Ваша честь.

(Ха! Если бы Снеддон промолчал, присяжные, возможно, и не обратили внимания на то, что Джун спокойно называет Майкла по имени. Но теперь наверняка заметили.)

В. После вашего второго визита в Неверленд, у вас было дальнейшее общение с Майклом Джексоном?

О. Да.

В. И пожалуйста, объясните, каково было это следующее общение.

О. Я не знаю, было ли это то, что мы снова поехали в Неверленд или в поездку в Лас-Вегас.

(Серьезно? В Вегас сразу после второго визита? А Снеддону недавно вещала и про третий визит, и про Кассио, и про Робсона… а теперь календарь быстренько смещается назад, прямо как у Джорди)

В. В своей беседе с окружным прокурором Лос-Анджелеса в 1993 году, вы говорили о своих визитах к мистеру Джексону, так?

О. Верно.

В. Вы смотрели стенограмму этой беседы недавно?

О. Да.

В. Когда вы в последний раз смотрели эту стенограмму?

О. Вкратце, сегодня.

В. И как вы получили ее копию?

О. Через мистера Снеддона.

В. Окей. Он просил вас прочитать ее сегодня?

О. Просил ли он меня прочитать ее сегодня?

В. Да.

О. Нет.

В. Он просил вас прочитать ее в какое-либо другое время?

О. Да, просил.

В. И когда это было?

О. На прошлой неделе.

В. Он давал вам прочитать что-нибудь еще, перед тем как свидетельствовать?

О. Это все.

В. Окей. И вы прочитали ее от начала до конца?

О. Пыталась.

В. Простите?

О. Да.

В. Окей. Окей. Когда вы описываете свою первую поездку, вы здесь говорите окружному прокурору Лос-Анджелеса: «Майкл Джексон не был суперзвездой. Он был обычным человеком, и мы поверить не могли, насколько он милый», верно?

О. Верно.

В. И вы сказали, что после того, как вы туда приехали, он предложил вам остаться с ночевкой, верно?

О. Верно.

В. Изначально вы не планировали остаться ночевать, так?

О. Верно.

В. Вы сказали, что в первый вечер Джорди постучал в вашу дверь и сказал, что останется с вами, так?

О. Верно.

В. Так что в первую ночь он остался с вами и вашей дочерью, так?

О. Верно.

В. Окей. Когда вы ездили в «Тойз-ар-Ас» с Майклом Джексоном?

О. Это могло быть в первый визит или второй визит.

В. Окей. И Майкл Джексон предложил свозить вас туда?

О. Да.

В. И он свозил вас туда, верно?

О. Да.

В. Он сам был за рулем или у вас был водитель, который вас отвез, вы знаете?

О. Наверное, у нас был водитель.

В. Окей. В какой-то раз, посещали ли вы вдову Роя Диснея с Майклом?

О. Никогда.

В. Окей. В какой-то момент времени вы сказали окружному прокурору Лос-Анджелеса, что Майкл посещал вдову Роя Диснея в Беверли-Хиллз, вы помните это?

О. Не совсем, но я не помню.

В. Вы помните, как говорили это окружному прокурору Лос-Анджелеса?

О. Я не припоминаю.

В. Если я дам вам взглянуть на эту страницу, это освежит ваши воспоминания?

О. Да.

МЕЗЕРО: Могу я подойти, Ваша честь?

СУДЬЯ: Да.

ДЖУН ЧАНДЛЕР: Спасибо.

МЕЗЕРО: У вас была возможность посмотреть на это?

О. Да.

В. Это освежило ваши воспоминания о том, что вы сказали окружному прокурору Лос-Анджелеса?

О. Да.

В. И что вы сказали ему об этом?

О. Я сказала, что я была… мы уехали, и Майкл был… я уехала из Неверленда с Джорди и Лили, а он собирался ехать с визитом к вдове Роя Диснея.

В. Окей. Это было во время посещения вами Неверленда?

О. После того, как мы уехали.

СНЕДДОН: Протест: расплывчато относительно времени того визита.

МЕЗЕРО: Я перефразирую.

В. В ходе какого визита Майкл Джексон вам говорил, что он должен посетить вдову Роя Диснея?

О. Первого визита.

СНЕДДОН: Протест: с чужих слов.

СУДЬЯ: Отклонен.

МЕЗЕРО: Это был первый визит?

О. Я так думаю.

В. Вы помните, оставались ли вы и ваша семья в Неверленде, когда мистер Джексон уехал?

О. Я этого не помню.

В. Окей. Вы помните, что он делал такую поездку?

О. Да.

В. Окей. Вы говорили о подарках, которые делал вам мистер Джексон, окей?

О. Окей.

В. Вы когда-нибудь просили какой-нибудь из тех подарков?

О. Нет.

В. Насколько вы знаете, он просто дарил их вам по своей собственной инициативе?

О. Да.

В. Окей. Перечислите нам все подарки от него, которые вы помните.

О. Золотой браслет. Пара сережек. Ожерелье. Кольцо. Подарочный сертификат в бутик. Это все, что я помню.

В. Окей. И вы говорили, он давал вам пользоваться своей кредитной картой?

О. Да.

В. Он делал это больше одного раза?

О. Возможно, да.

В. А вы помните, что вы купили с помощью кредитной карты Майкла Джексона?

О. Я знаю, что я… я думаю, две сумочки.

В. Что-нибудь еще?

О. Больше не помню, нет.

В. Окей. Сколько ночей, насколько вы помните, мистер Джексон оставался в вашем доме?

О. Насколько могу вспомнить, 30 ночей.

В. И приблизительно в какой временной период это было, вы знаете?

О. Начиная с середины апреля и до конца мая.

В. Вы находились в своем доме каждый вечер, когда Майкл Джексон оставался ночевать?

О. Да.

В. Вы говорили что-то о том, кажется, что мистер Джексон уходил в течение дня?

О. Верно.

В. Вы знаете, куда он уходил?

О. Не совсем. Я…

В. Вы когда-нибудь его спрашивали?

О. Иногда.

В. Окей. И что он отвечал вам, куда он уходил?

О. Домой.

В. В Неверленд?

О. Работать. Нет, не в Неверленд. Я думаю, в свое «Убежище», в его квартиру в Сенчури-Сити, которая называлась «Убежище».

В. Эту квартиру вы посещали, верно?

О. Верно.

В. Сколько раз вы были в этой квартире?

О. Примерно три или четыре раза.

В. Окей. Когда вы посещали квартиру, которую вы описали, как «Убежище» Майкла Джексона, были ли вы всегда с вашим сыном?

О. Да.

В. Были ли вы там с кем-нибудь другим?

О. Нет, насколько я помню.

В. Окей. Вы говорили, что встречали человека по имени Бретт Барнс в Неверленде, так?

О. Верно.

В. Вы знаете, когда вы впервые его встретили?

О. Это могло быть, когда мы поехали в Неверленд во второй раз.

В. И он находился в лимузине, который Майкл Джексон за вами прислал, так?

О. Верно.

В. Тогда вы его встретили впервые?

О. Да.

В. Окей. Эта была та поездка, когда вы ездили в «Диснейленд»?

О. Могла быть та, да.

В. Был ли Бретт Барнс вместе с вами в той поездке?

О. Я полагаю, да. Я… я не помню.

В. Вы знаете, была ли его мать в той поездке?

О. Нет.

В. Значит, это были вы, Майкл Джексон, ваши двое детей и Бретт, так?

О. Возможно, Бретт.

В. Вы не уверены?

О. Именно.

В. Вы вернулись в Неверленд после поездки в «Диснейленд»?

О. Я не помню.

В. Окей. Вы сказали, что встречали человека по имени Джой, так?

О. Верно.

В. Когда вы впервые встретили Джой?

О. Позже, в… может быть, в мае. В апреле или мае.

В. И где вы ее встретили?

О. В Неверленде.

В. Окей. Она останавливалась там, когда вы там останавливались?

О. Да.

В. И у нее был сын, насколько вам известно?

О. Да.

В. Кто ее сын?

О. Уэйд.

В. Окей. Как часто вы видели Джой Робсон и Уэйда Робсона в Неверленде?

О. Я помню, что видела Джой один раз. А Уэйда я… это могло быть несколько раз. Я не помню.

В. Когда вы были в Неверленде в то же время, когда и они там были, вы общались с ними?

О. Да.

В. Окей. И что вы вместе с ними делали?

О. Мы ужинали вместе с Джой, и разговаривали. И с Уэйдом, если мы шли… если мы смотрели кино, я думаю, он тоже был с нами.

В. Когда Майкл Джексон оставался в вашем доме, в то время шел процесс вашего развода?

О. Нет.

В. Вы тогда уже разошлись с мужем?

О. Да.

В. Вы говорили Майклу Джексону о своих проблемах с Дэвидом Шварцем?

О. Да.

В. Вы на самом деле много это обсуждали, не так ли?

О. Не много.

В. Вы говорили ему, что это были неудачные отношения, не так ли?

О. Что было неудачными отношениями?

В. Ваши отношения с Дэвидом Шварцем.

О. Говорила кому? Простите.

В. Майклу Джексону.

О. О. Нет. Я… я не… я не говорила Майклу о моих отношениях с Дэвидом Шварцем.

В. Значит, вы никогда не обсуждали это с Майклом Джексоном?

О. Я только сказала, что мы разошлись, и что это было для нас не слишком чудесное время.

В. И время от времени вы обсуждали с ним ваши проблемы, не так ли?

О. Нет. Нет, не обсуждала.

СНЕДДОН: Протест. Вопрос не имеет отношения к делу, Ваша Честь, не говоря уже о том, что с чужих слов.

СУДЬЯ: Отклоняется. Ответ был «Нет». Следующий вопрос.

МЕЗЕРО: В течение тех 30 ночей, когда Майкл Джексон оставался в вашем доме, он ужинал в вашем доме?

О. Да.

В. И за ужином обычно были вы, он, ваш сын и ваша дочь?

О. Иногда.

В. Кто ещё присоединялся к вам за ужином?

О. Только мы.

В. Вы когда-нибудь ужинали без ваших детей, только с Майклом Джексоном?

О. Нет.

В. Вы когда-нибудь путешествовали с Майклом Джексоном без своих детей?

О. Нет.

9.Мезеро: Вегас, Нью-Йорк, Флорида

В. Когда вы поехали в Лас-Вегас с Майклом Джексоном?

О. Где-то в конце марта.

В. И какова была цель той поездки?

О. Я думаю, Стив Уинн, владелец отеля «Мираж», пригласил Майкла приехать и провести время в Лас-Вегасе несколько дней.

В. Вы познакомились с мистером Уинном, пока были там?

О. Да, познакомилась.

В. Как долго вы были в Лас-Вегасе в ту поездку?

О. Две или три ночи.

В. И опять же, как вы туда добирались?

О. На самолете Стива Уинна.

В. И на этом же самолете вы потом вернулись домой?

О. Да.

В. Хорошо. Когда вы полетели в Лас-Вегас на самолете Стива Уинна, в то время Майкл Джексон уже бывал в вашем доме?

О. Нет.

В. Майкл Джексон стал бывать в вашем доме после той поездки в Лас-Вегас?

О. Да.

В. Вы ездили с Майклом Джексоном в какие-либо другие города Америки в течение того периода времени?

О. Да.

В. Куда вы ездили?

О. Во Флориду и в Нью-Йорк.

В. Город Орландо, штат Флорида?

О. Верно.

В. И когда приблизительно была эта поездка?

О. О, наверное, примерно в апреле.

В. Какова была цель той поездки, если вы знаете?

О. Посетить «Мир Диснея».

В. Вы это сделали?

О. Да.

В. Как долго продолжалась та поездка?

О. Пару дней.

В. И затем вы вернулись?

О. Да.

В. Комнаты в вашем отеле, опишите комнаты, если можете.

О. Я не помню, как выглядели комнаты в отеле «Гранд Флоридиан».

В. У вас была собственная комната?

О. Да.

В. У Майкла Джексона была его собственная комната?

О. Да.

В. А у ваших детей была своя собственная комната?

О. Я не уверена.

В. Вы знаете, где останавливались ваши дети?

О. Да.

В. Где они останавливались?

О. Джорди, мой сын, останавливался с Майклом, а Лили со мной.

В. В ходе той поездки вы когда-нибудь возражали против того, чтобы ваш сын жил в комнате с Майклом?

О. Нет.

В. Вы никогда не подозревали ничего неподобающего в ходе той поездки, верно?

О. Верно.

В. Вы упоминали детей из Нью-Джерси, которых вы встретили в Неверленде, так?

О. Верно.

В. Скажите еще раз, кто они?

О. Фрэнк и Эдди Кассио.

В. Окей. Вы когда-либо встречали их родителей?

О. Нет.

В. Когда вы впервые увидели их в Неверленде?

О. Я не помню. Мог быть третий визит в Неверленд. Или четвертый визит.

В. Когда был первый раз, когда ваш сын Джордан спросил, может ли он ночевать у Майкла Джексона?

О. Я сказала бы, начиная с третьего визита в Неверленд, второго или третьего визита в Неверленд, потому что там всегда были мальчики и они оставались в его комнатах, а ему почему нельзя? И вот тогда он начала просить.

(Он НАЧАЛ просить, начиная с третьего визита. Но Снеддон спрашивал Джун «спал ли Джорди в коттедже» только о первом, втором и третьем визите. Он не спрашивал, что произошло с ночевками ПОСЛЕ ТОГО, как Джорди начал проситься ночевать в комнатах Майкла.)

В. И насколько вы знали, там всегда было много детей, которые играли в комнатах Майкла Джексона?

О. Да.

В. Вы видели…

О. Мальчиков.

В. Простите. Вы видели много детей в Неверленде, когда вы были там?

О. Много Майкла…

СНЕДДОН: Простите. Протест, расплывчатый вопрос.

МЕЗЕРО: Я перефразирую. Давайте начнем с первой поездки.

В. Вы видели много детей в Неверленде во время вашей первой поездки?

О. Нет.

В. Вы видели много детей в Неверленде во время вашей второй поездки?

О. Нет.

В. Сколько других детей в Неверленде вы видели в свою первую поездку?

О. В первую поездку не было других детей.

В. Сколько детей в Неверленде вы видели в свою вторую поездку?

О. Одного.

В. В третью поездку?

О. Третья… Фрэнк и Эдди Кассио.

В. Еще какие-нибудь дети в третью поездку?

О. Мог быть еще Маколей Калкин.

В. Окей. Вы встречали Маколея Калкина в Неверленде?

О. Да.

В. Маколей Калкин совсем не похож на вашего сына, не так ли?

О. Не похож.

В. Вы встречали родителей Маколея?

О. Отца.

В. В Неверленде?

О. Да.

В. И это была, по вашему мнению, третья поездка?

О. Возможно. Могла быть.

В. Вы видели его в Неверленде еще раз?

О. Да.

В. Когда вы в следующий раз видели Маколея Калкина в Неверленде?

О. В четвертый или пятый визит.

В. Был ли там кто-либо из его семьи, вы знаете?

О. Его братья были там.

В. Окей. Насколько вы знаете, Калкины были хорошими друзьями Майкла Джексона?

О. Маколей Калкин был хорошим другом Майкла Джексона.

В. Как насчет его семьи? Насколько вы знаете, его семья была близкими друзьями Майкла Джексона?

О. Не близкими друзьями.

В. Вы это действительно знаете?

О. Они не выглядели близкими друзьями, нет.

В. Вы знаете, его родители приезжали в Неверленд?

О. Его отец приезжал в Неверленд вместе с Маколеем.

В. Вы проводили с ними время, когда были в Неверленде?

О. Я проводила время с…

В. С Калкиными.

О. Нет.

В. Тогда откуда вы знаете, были ли они с Майклом Джексоном близкими друзьями или нет?

СНЕДДОН: Ваша честь, я протестую, аргументативный вопрос.

СУДЬЯ: Поддержано.

МЕЗЕРО: Когда вы были в Лас-Вегасе с мистером Джексоном, вы ходили в «Цирк-дю-Солей», верно?

О. Нет, я не ходила.

В. Ходил ли ваш сын?

О. Да, он ходил.

В. И ваша дочь тоже ходила?

О. В «Цирк-дю-Солей»?

В. Да.

О. Нет, она не ходила.

В. Вы испытывали какую-либо проблему в то время с тем, чтобы отпустить вашего сына в «Цирк-дю-Солей» с мистером Джексоном?

О. Нет.

В. И ваш сын остался с мистером Джексоном в тот вечер, насколько вам известно?

О. Насколько мне известно, да.

В. Окей. Вы сказали прокурору, что мистер Джексон был расстроен в какой-то момент по поводу того, что вы ему не доверяете, так?

О. Верно.

В. И он говорил вам слова вроде: «Мы семья», так?

О. Верно.

В. Вы предложили, что вы отпустите Джорди спать там, где он хочет спать, так?

О. Да.

В. И вы сказали ему: «Слушай, у меня было два мужа, которым я не могу доверять», так?

О. Верно.

В. Вы сказали: «Я думаю, ты чудесный человек, но я разучилась доверять», так?

О. Верно.

В. И вы описали, как Майкл говорил, что он собирается позаботиться о вас, так?

О. Нет.

СНЕДДОН: Ваша честь, простите меня, я собираюсь протестовать как размытое относительно времени этого разговора.

МЕЗЕРО: Конечно. Конечно.

В. Где происходил тот разговор, когда Майкл расстроился потому что подумал, что вы ему не доверяете?

О. В номере отеля в Лас-Вегасе.

В. Окей. Вы сказали Майклу: «В моей жизни были мужчины, которые, знаешь, не оправдали моих надежд. Как я могу впустить тебя в мою жизнь, и ты говоришь, что ты будешь заботиться о нас, что ты такой чудесный, все будет отлично, как я могу на это пойти?».

СНЕДДОН: Ваша честь, я протестую против того, что адвокат читает из документа.

МЕЗЕРО: Я еще не закончил вопрос, Ваша честь.

СНЕДДОН: Ну, он читает…

СУДЬЯ: Хорошо, каков вопрос?

МЕЗЕРО: Я собирался спросить ее, делала ли она такое утверждение.

СУДЬЯ: Хорошо. Вы можете.

МЕЗЕРО: Делали ли вы подобное утверждение?

О. Да.

В. И Майкл сказал вам, что он хочет, чтобы семья просто относилась к нему, как к обычному человеку, так?

О. Верно.

В. Он сказал, что он не хочет быть как посторонний, так?

О. Верно.

В. И он просил вас доверять ему, так?

О. Да.

В. Вы помните, как говорили окружному прокурору в Лос-Анджелесе, что когда вы разговаривали со своим бывшим мужем Эваном про отношения Майкла Джексона с вашей семьей, что Эван видел это как чудесное средство для Джорди не волноваться до конца его жизни?

О. Не могли бы вы повторить свой вопрос?

В. Да. Вы ведь говорили окружному прокурору Лос-Анджелеса, что ваш бывший муж Эван, отец Джорди, сказал вам, что его отношения с Майклом это — чудесное средство для Джорди не волноваться до конца его жизни?

О. Да.

В. И на ваш взгляд, это означало, что Майкл Джексон будет поддерживать вас финансово до конца вашей жизни, верно?

О. Нет.

В. Это, по вашему мнению, ваш бывший муж подразумевал, правда?

СНЕДДОН: Предполагает домыслы.

ДЖУН ЧАНДЛЕР: Домыслы.

СУДЬЯ: Поддержано. Поддержано.

(Смех.)

МЕЗЕРО: Просто спрашиваю, что вы думали, а не то, что думал ваш бывший муж.

О. Ну, я также домысливаю. Я домысливала бы, если бы ответила.

В. Если кто-нибудь говорит вам: «Это чудесное средство не волноваться до конца нашей жизни», разве это не предполагает, что, возможно, этот кто-то думает, что Майкл Джексон будет поддерживать вас?

СНЕДДОН: Ваша честь, я собираюсь протестовать. Мы только что это обсуждали. Предполагает домыслы.

СУДЬЯ: Поддержано.

Страниц: 1 2 3 4 5

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

Create a website or blog at WordPress.com Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: