Измененная и пересмотренная декларация о Трасте

 

МАЙКЛ ДЖОЗЕФ ДЖЕКСОН, именуемый здесь «Доверительным Управляющим», настоящим заявляет, что Майкл Джозеф Джексон, именуемый здесь «Доверителем», настоящим составляет  эту Измененную и Переформулированную  Декларацию о Трасте.

 

 

               ПАРАГРАФ ПЕРВЫЙ           Наименование  и характер Траста и дополнения к трастовому статусу

 

1. «СЕМЕЙНЫЙ ТРАСТ  МАЙКЛА  ДЖЕКСОНА» был учрежден Декларацией о доверии от 1 ноября 1995 года.

 

2. Доверитель оставляет за собой право вносить изменения в Траст. Доверитель желает внести поправки в Траст и решил вновь подтвердить весь Траст в этом документе. Таким образом, этот документ заменяет собой все предыдущие документы, относящиеся к Трасту.

 

2. Доверитель, с момента учреждения, передал в Траст определенные активы, которые более полно описаны в книгах и записях Траста и документах о их передаче. Это имущество вместе с другим имуществом, которое впоследствии может стать предметом настоящего Траста, составляет трастовую массу и находится во владении и управлении Доверительного

Управляющего, как это предусмотрено настоящим Договором. Доверитель или любое другое лицо имеет право в любое время и любое количество раз в течение жизни Доверителя добавить к этому трасту 

 

другое имущество Доверителя, приемлемое для данного Доверительного Управляющего. Доверитель также имеет право добавить к этому Трасту дополнительное имущество, приемлемое для Доверительного Управляющего, путем внесения доходов от полисов страхования жизни и

пенсионных планов и планов распределения прибыли, подлежащих выплате Доверительному Управляющему, а также путем завещаний и разработок в соответствии с Завещанием Доверителя. Любое такое дополнительное имущество,  после его получения Доверительным Управляющим,  становится частью трастового имущества. Доверительный Управляющий выплачивает или резервирует достаточные средства для оплаты всех расходов по управлению и администрированию Трастом. Оставшийся доход Траста называется «чистым доходом».

 

 

                      Параграф два

     Распределение основной суммы и долга  пока Доверитель жив.  

1. В течение жизни Доверителя,  Доверительный Управляющий выплачивает Доверителю или добавляет к пособию Доверителя, чистый доход  трастового имущества  ежеквартально  или более частыми платежами. По требованию Доверителя,  Доверительный Управляющий также выплачивает Доверителю или добавляет к пособию Доверителя,  в той мере, в какой это может потребовать Доверитель.

 

2. Если в любое время, по удостоверению в письменной форме двумя  лицензированными  врачами, не связанными  кровным или брачным родством с Доверительным Управляющим или любым бенефициаром этого Траста, 

 

Доверитель стал физически или психически недееспособным, независимо от того, признал ли суд компетентной юрисдикции

Доверителя недееспособным или душевнобольным или был назначен попечитель, Доверительный Управляющий

передаёт на пособие Доверителя,  суммы чистой прибыли и основной суммы, необходимые по усмотрению Доверительного  Управляющего, без учета других активов Доверителя  на медицинские услуги, поддержку, обслуживание, комфорт и благополучие Доверителя, в соответствии с привычным образом жизни Доверителя на дату настоящего документа, до тех пор  пока недееспособный Доверитель, по заверению двух лицензированных врачей, не связанных кровными узами или браком с Доверителем или с любым бенефициаром  этого Траста, снова сможет управлять своими собственными делами. Любой доход,

превышающий суммы, используемые в 

 

пользу Доверителя, накапливается и добавляется к основному трастовому имуществу.

                       

                        СТАТЬЯ ТРЕТЬЯ

                  СМЕРТЬ ДОВЕРИТЕЛЯ

 

1. Как только это будет разумно осуществимо после смерти Доверителя, Доверительный Управляющий должен

распределить сумму, равную двадцати процентам (20%) состояния Доверителя, оцененного для целей федерального

налога на имущество, одной или нескольким благотворительным организациям в пользу детей и/или помогающим детям. Благотворительные организации-получатели будут выбраны комитетом, состоящим из Джона Бранки,  Джона Макклейна и Кэтрин Джексон (далее — «комитет»). 

Получателями благотворительных средств являются организации, описанные в разделе 

 

2055 (а) (2) налогового кодекса 1986 года с поправками или аналогичный раздел, действующий к тому времени, так что распределение будет квалифицироваться как благотворительный вычет при расчете налогооблагаемого имущества Доверительного Управляющего для целей федерального налога на имущество. Такими благотворительными организациями могут быть организации, существовавшие на момент смерти Доверителя, или одна или несколько организаций, созданных комитетом после смерти Доверителя, для осуществления благотворительного намерения Доверителя в пользу детей. 

Комитет может по своему усмотрению  удовлетворить намерение Доверителя по настоящему Соглашению, учредив

донорский консультативный фонд под эгидой ранее существовавшего общинного фонда, включая, но не ограничиваясь им,  Калифорнийский Обществегный Фонд.

 

 

2. После внесения благотворительного пожертвования, описаного в пункте 1, настоящего третьего параграфа, 

Доверительный Управляющий  выплачивает из  оставшихся средств трастового имущества, федеральные или государственные налоги на имущество, включая проценты и пени, если таковые имеются, относящиеся к активам, составляющим трастовое имущество, включая активы, переходящие в трастовое имущество в связи со смертью Доверителя,

последней болезнью и похоронами Доверителя, услуги адвоката и другие

расходы, понесенные при управлении наследственным имуществом Доверителя.

 

3. Если у Доверителя есть один или несколько детей, переживших его, пятьдесят процентов (50%) оставшегося остатка имущества доверительного управления 

 

откладываются в Траст в пользу указанного ребенка или детей и должны храниться, управляються и распределяться Доверительным Управляющим  в соответствии с положениями статьи пятой настоящей декларации. Учрежденный таким образом Траст будет известен как

«ТРАСТ ДЕТЕЙ МАЙКЛА ДЖЕКСОНА». Оставшиеся пятьдесят процентов (50%) трастового имущества, или сто процентов (100%) трастового имущества, если Доверитель не имеет ребёнка или детей, которые переживут его, должны быть переданы  в траст  в пользу матери Доверителя, Кэтрин Джексон, если она переживёт Доверителя, и должны  храниться, управляется и распределяться в её пользу в соответствии с положениями параграфа четыре данного документа. Учреждённый таким образом Траст, будет назыааться «ТРАСТ КЭТРИН ДЖЕКСОН».

 

 

4. Если мать Доверителя, Кэтрин Джексон, не переживёт Доверителя или у Доверителя нет ребёнка или детей, которые переживут его, весь остаток трастового имущества, оставшийся после применения параграфа 1 и 2 данного третьего параграфа оставшегося остатка трастового имущества, будет передан  в пользу ЛЕВОНА ДЖЕКСОНА, ЭЛАЙДЖИ ДЖЕКСОНА, ЭНТОНИ ДЖЕКСОНА, ТАДЖА ДЖЕКСОНА,  ТАРИЛЛА ДЖЕКСОНА и ТИ ДЖЕЯ ДЖЕКСОНА и удерживаться, администрироваться и  распределяться в соответствии с положениями шестого  параграфа  настоящего документа. Созданный таким образом Траст

будет известен как «ТРАСТ РОДСТВЕННИКОВ МАЙКЛА ДЖЕКСОНА» 

 

5. Брак Доверителя с ДЕБОРОЙ ДЖИН РОУ  расторгнут. Доверитель намеренно не предусмотрел для нее никаких условий ни по 

 

настоящему Договору, ни по условиям своего последнего завещания.

 

6. Всякий раз, когда Доверительный Управляющий получает указание произвести распределение трастовых активов в

отдельные трасты или акции, после смерти Доверителя, Доверительный Управляющий может по своему усмотрению отложить это распределение или разделение на срок до шести (6) месяцев после смерти Доверителя. Когда Доверительный Управляющий откладывает распределение или разделение трастовых активов, отложенное разделение или распределение должно быть сделано, как если бы оно происходило в сроки, установленные в настоящем документе, при отсутствии настоящего пункта, и все права, предоставляемые бенефициарам этих трастовых активов, в соответствии с другими положениями настоящего документа, считаются накопленными и 

 

переданными по состоянию на этот установленный срок.  

 

7. Несмотря на любые противоречия, содержащиеся в настоящем пункте, или в любой другой  части  этой  Декларации о Трасте, если какие-либо доходы от полисов медицинского страхования  выплачиваются Доверенному Управляющему по причине смерти Доверителя, и если такие доходы полностью или частично исключаются из общего имущества Доверителя  для целей федерального налога на имущество, то Доверительный Управляющий прямо запрещает и имеет право использовать любую их часть для оплаты любых обязательств или расходов, упомянутых в настоящем документе, или использовать их  или любую их часть в любым  другим способом в интересах  имущества Доверителя.

 

                  Параграф  четвертый 

                  Траст Кэтрин Джексон 

 

1. Если ТРАСТ КЭТРИН ДЖЕКСОН учреждается  по настоящему Договору, Доверительный Управляющий должен владеть трастовым имуществом в интересах матери Доверителя, Кэтрин Джексон, в течение всей ее жизни. Доверительный Управляющий может распределить столько чистого дохода и/или основного капитала трастового имущества, сколько он сочтет необходимым или желательным, по своему абсолютному усмотрению, для ухода, поддержки, содержания, комфорта и благополучия Кэтрин. Распределение производится сначала из чистого дохода трастового имущества, а в случае недостаточности чистого дохода — из основного капитала трастового имущества.

 

2. После смерти Кэтрин,  оставшийся сумма 

 

трастового имущества ТРАСТА КЭТРИН ДЖЕКСОН добавляется к трастовому имуществу ТРАСТА ДЕТЕЙ МАЙКЛА ДЖЕКСОНА, если в то время будут живы дети или внуки Доверителя,  который будет храниться, управляться и распределяться в соответствии с его условиями. Если на тот момент не будет  живых детей или внуков Доверительного Управляющего, оставшийся сумма трастового имущества Траста Кэтрин Джексон должен быть добавлен в равной степени к акциям трастового имущества, которые были приобретены или  ранее распределены в соответствии с «ТРАСТОМ РОДСТВЕННИКОВ МАЙКЛА ДЖЕКСОНА» по настоящему Соглашению.

 

 

                    Параграф пятый 

      ТРАСТ ДЕТЕЙ МАЙКЛА ДЖЕКСОНА

 

1. Если  ТРАСТ ДЕТЕЙ МАЙКЛА ДЖЕКСОНА  

 

учреждается по настоящему Договору, Доверительный Управляющий делит  трастовое имущество на столько равных долей, сколько у Доверительного Управляющего есть детей, живущих на тот момент, и выделяет и удерживает одну  такую долю для каждого такого ребенка. В случае, если кто-либо из детей Доверителя не будет жив на момент смерти Доверителя, но указанного ребенока пережил его потомок, то указанный умерший ребенок считается живым для целей указанного раздела, и доля, которая в противном случае была бы выделена и удержана для него, должна быть выделена и удержана для такого потомка по принципу репрезентации.

 

2. Чистый доход каждой доли трастового имущества, выделенной в пользу одного из детей Доверителя, выплачивается или используется в пользу ребенка, для которого она выделена, ежеквартальными или более 

 

частыми взносами или накапливается по усмотрению Доверительного Управляющего до достижения ребенком возраста двадцати одного года (21). Любой нераспределенный чистый доход добавляется к основной сумме. После этого Доверительный Управляющий выплачивает или применяет его или её пользу, чистый доход от его или её доли в трастовом имуществе удобными частями, но не реже одного раза в год. На тридцатый  (30-й) день рождения каждого ребёнка, ему или ей  должна быть выдана  одна треть (1/3) от основной его или ее доли. В день тридцатипятилетия (35-й) каждого ребенка ему или ей должна быть выдана половина (1/2) от основной его или её доли. В сороковой (40-й) день рождения каждого ребенка ему выдаётся весь остаток его или её доли. Если кто-либо из детей Доверителя  умрёт до того  как он или она получит всю долю трастового имущества, которая была выделена для него или нее, указанная доля 

 

или оставшаяся часть, в зависимости от обстоятельств, должна быть разделена на столько равных долей, сколько он или она оставят детей, переживших его или ее, и одна такая доля должна быть выделена и удержана для каждого такого ребенка; если он или она не оставят живущих детей, то указанная доля или ее остаток должны быть добавлены в равной степени к доле(долям), которая (ые) в то время удерживалась  или ранее распределялась между другими, живущими на тот момент детьми  Доверителя, если таковые имеются и если кто-либо из них в то время не будет жив, но оставит живого на то время ребёнка или детей,  часть, которая в противном случае была бы удержана или распределена упомянутому умерщему ребенку, должна быть разделена на столько равных долей, сколько он или она оставит живых на тот момент детей, и одна такая доля должна быть отложена и удержана для каждого 

 

такого внука Доверителя. Если у Доверителя нет других детей или внуков, оставшихся в живых, оставшаяся часть доли указанного умершего ребенка должна быть передана в траст,  Доверительному Управляющему  «ТРАСТА РОДСТВЕННИКОВ МАЙКЛА ДЖЕКСОНА»  по настоящему Договору и  удерживаться, управляться и распределяться в соответствии с его условиями.

 

3.  Чистый доход от каждой доли трастового имущества, которая откладывается и удерживается в пользу потомка любого из детей Доверителя, выплачивается или используется в его пользу или накапливается по усмотрению Доверительного Управляющего до тех пор, пока он не достигнет двадцати одного года, после чего весь основной и накопленный доход, если таковой имеется, из указанной доли распределяется между ними. Кроме 

 

того Доверительный Управляющий может распределить столько основной части такой доли, сколько он сочтёт необходимым, для обеспечения здоровья, поддержки, содержания, образования и благополучия такого лица. Если такой потомок умрёт до того как он получит долю своего трастового имущества, которое было выделено для него, она  должна быть добавлена по принципу представительства к акциям, которые тогда принадлежали или ранее были распределены между другими живущими на тот момент детьми Доверителя или их детьми, а при их отсутствии, она должна быть распределена Доверительным Управляющим  в «ТРАСТ РОДСТВЕННИКОВ МАЙКЛА ДЖЕКСОНА» по настоящему договору и распределена в соответствии с его условиями.

 

4. Если выплаты, на которые имеет право любой из детей или внуков Доверителя, 

 

недостаточны, то  по собственному усмотрению Доверительного Управляющего, для обеспечения  разумного ухода за ним или ней,  поддержки, содержания и образования, Доверительный Управляющий может выплатить такому бенефициару или использовать в  его или её пользу такую  часть основной доли трастового имущества, которая была выделена ему или ей, которую Доверительный Управляющий, по своему собственному усмотрению, может счесть надлежащей или необходимой для этой цели. 

Кроме того, если какое-либо  такое лицо нуждается в средствах для покупки дома, создания семьи, начала инвестирования или участия в бизнесе или профессиональном предприятии, корпоративном или ином, Доверительный Управляющий может ускорить распределение такой части следующего периодического взноса основной суммы, причитающейся в 

 

соответствии с положениями настоящего параграфа, которую Доверительный Управляющий определит по своему собственному и абсолютному усмотрению. Прежде чем распределять средства такому ребенку или внуку для какого-либо коммерческого или профессионального предприятия, Доверительный Управляющий должен удостовериться, что такое предприятие или бизнес является разумно обоснованным, рассматривая его также, как это мог бы сделать  разумно благоразумный бизнесмен. Осуществляя свое единоличное и абсолютное усмотрение в отношении обоснованности обязательства и суммы, подлежащей акселерации, Доверительный Управляющий не несет ответственности за его окончательный успех или неудачу, а также за любые альтернативные издержки такого бенефициара, если Доверительный Управляющий примет решение против акселерации или не примет решения в 

 

течение времени, необходимого для осуществления каких-либо инвестиций.

Параграф шесть

     «ТРАСТ РОДСТВЕННИКОВ МАЙКЛА         ДЖЕКСОНА» 

 

1. Если по настоящему Договору учрежден «ТРАСТ РОДСТВЕННИКОВ МАЙКЛА ДЖЕКСОНА», то Доверительный Управляющий делит трастовое имущество на равные доли в пользу Левона Джексона, Элайджи Джексона, Энтони Джексона, Таджа Джексона, Тарилла Джексона и Т. Дж. Джексона. Если кто-либо из них не является живым в момент учреждения Траста Родственников Майкла Джексона, по настоящему Договору, его или ее доля должна в равной степени увеличивать доли, принадлежащие другим. Если ни один из

 

вышеперечисленных лиц не является живым в момент установления Траста родственников Майкла Джексона по настоящему Договору, остаток трастового имущества распределяется между живыми на тот момент наследниками Доверителя по закону.

 

2. Доверительный Управляющий может распределить весь или часть чистого дохода от каждой акции и столько основного капитала указанной акции бенефициару, для которого такая доля удерживается, сколько Доверительный Управляющий сочтет необходимым или желательным по своему собственному усмотрению в отношении здоровья, поддержки, содержания, образования, комфорта и благополучия такого бенефициара. Любой чистый доход от доли в трастовом имуществе, который не распределяется бенефициару такой доли или не применяется непосредственно трастовым 

 

фондом в пользу такого бенефициара, добавляется к основному капиталу такой доли.

 

 

3. Чистый доход каждой доли трастового имущества, выделенной бенефициару, выплачивается или используется в пользу такого бенефициара ежеквартальными или более частыми платежами или накапливается по усмотрению Доверительного Управляющего до достижения таким бенефициаром возраста двадцати одного (21) года. Любой нераспределенный чистый доход должен быть добавлен к основной сумме. После этого, Доверительный Управляющий выплачивает или использует в его или её пользу, чистый доход от его или её доли в трастовом имуществе в удобных рассрочках, но не реже одного раза в год. В день тридцатилетия (30-летия) каждого 

 

бенефициара ему или ей распределяется одна треть (1/3) основной суммы его или ее доли. В день тридцатипятилетия (35-летия) каждого бенефициара ему или ей распределяется половина (1/2) основного капитала на тот момент времени,  его или ее доли.  В сороковой (40-й) день рождения каждого бенефициара ему или ей распределяется весь остаток его или её доли. Если какой-либо бенефициар умрет до того, как он или она получит всю долю трастового имущества, которая принадлежала ему или ей, указанная доля или ее остаток, в зависимости от обстоятельств, должны быть разделены на столько равных долей, сколько он или она имеет детей, переживших его или ее, и одна такая доля должна  быть выделена  и удержана для каждого такого ребенка; если он или она не оставит живых детей, указанная доля или её остаток добавляются к доле (долям), которая (которые) в то время 

 

удерживалась или ранее распределялась другим живущим на тот момент бенефициарам, указанным в пункте 1 настоящего параграфа и если кто-либо из них в то время не будет жив, но оставит ребенка или детей, живущих в то время, часть, которая в противном случае была бы удержана или распределена указанному умершему бенефициару, делится на столько равных долей, сколько он или она оставит детей, живущих в то время, и одна такая доля откладывается и удерживается для каждого такого ребенка бенефициара. при отсутствии других бенефициаров или потомков умершего бенефициара, оставшаяся часть доли указанного умершего бенефициара распределяется между наследниками Доверителя по закону.

 

4. Чистый доход каждой доли трастового имущества, которая откладывается и удерживается в пользу любого бенефициара, 

 

указанного в пункте 1 настоящего параграфа 6, выплачивается или используется в его пользу или накапливается по усмотрению Доверительного Управляющего до достижения им возраста двадцати одного года, когда весь основной и накопленный доход указанной доли,  если таковой имеется,  распределяется ему. Кроме того, Доверительный Управляющий может распределить столько основной части такой доли, сколько он сочтет необходимым для обеспечения здоровья, поддержки, содержания, образования, комфорта и благополучия такого потомка,  если такой потомок  умрёт  до того, как он получит всю долю трастового имущества, которая была выделена для неё или для него, она должна быть добавлена поровну к акциям, которые тогда были распределены или ранее распределены другим  бенефициарам на то время или их потомкам по праву представительства, а в отсутствие такового 

 

она должна быть распределена наследникам Доверителя по закону.

 

5. Если какой-либо бенефициар нуждается в средствах для покупки дома, создания семьи или для начала, инвестирования или участия в бизнесе или профессиональном предприятии, корпоративном или ином, Доверительный Управляющий может ускорить распределение такой части следующего регулярного взноса основной суммы, причитающейся в соответствии с положениями настоящего параграфа, которую Доверительный Управляющий определяет по своему собственному и абсолютному усмотрению. Прежде чем осуществлять какое-либо распределение в пользу такого выгодного бизнеса или профессионального предприятия, Доверительный Управляющий должен убедиться в том, что его бизнес или предприятие являются разумно 

 

обоснованными, рассматривая это также как  и разумно благоразумный бизнесмен. Осуществляя свое единоличное и абсолютное усмотрение в отношении обоснованности обязательства и суммы, подлежащей акселерации, Доверительный Управляющий не несет ответственности за его окончательный успех или неудачу, а также за любую возможность, упущенную таким бенефициаром, если Доверительный Управляющий примет решение против акселерации или не примет решения в течение времени, необходимого для осуществления инвестиций.

 

                      Параграф СЕМЬ

                 Положения о трасте 

 

1. Ни один Траст, созданный в соответствии с настоящим документом, не может быть продлен сверх срока, разрешенного законом, если только он не был прекращен раньше,  

 

чем в соответствии с предыдущими положениями, каждый Траст, учрежденный настоящим документом, прекращается через двадцать один год после смерти последнего пережившего Доверителя, а также детей Доверителя и матери Доверителя, которые будут  живы на момент смерти Доверителя. Весь основной и нераспределенный доход любого прекращенного таким образом Траста распределяется между бенефициарами  этого Траста в то время, в тех пропорциях, в которых они на момент его прекращения имеют право на получение дохода, при условии, однако, что если права на доход не установлены условиями настоящего документа, то распределение в соответствии с настоящим пунктом производится тем, кто затем уполномочен, по усмотрению Доверительного Управляющего, получать выплаты дохода. Если таких бенефициаров нет, то основной и нераспределенный доход указанного Траста 

 

распределяется между наследниками Доверителя по закону, которые живы на то время. 

 

2. Если в любое время основная часть доли трастового имущества, находящаяся в распоряжении какого-либо бенефициара по настоящему договору, имеет стоимость менее пятидесяти тысяч долларов и указанный бенефициар старше двадцати одного года, доверительный управляющий имеет право по своему собственному усмотрению прекратить Траст в отношении такого бенефициара, после чего он распределяет ему весь основной и накопленный доход, если таковой имеется, который удерживается для него.

 

3. В случае, если Доверительный Управляющий обязан распределять или выплачивать какие-либо денежные средства, использовать или расходовать 

 

денежные средства в пользу, поддержку или содержание несовершеннолетнего, опекуна или любого недееспособного лица, такое распределение или выплата может быть произведена по единоличному и абсолютному усмотрению Доверительного Управляющего, без вмешательства какого-либо попечителя, опекуна  такого бенефициара, или непосредственно такому бенефициару, если, по мнению Доверительного Управляющего, указанный бенефициар способен надлежащим образом распоряжаться денежными средствами и иметь с ними дело, или в интересах бенефициара или опекуна или попечителя такого бенефициара или хранителя его активов в соответствии с Калифорнийским Законом о Единообразной Передаче Несовершеннолетним, но Доверительный Управляющий может по своему собственному и абсолютному усмотрению требовать такие отчеты и принимать такие 

 

меры, которые он сочтет необходимыми для гарантии и обеспечения надлежащего применения таких денежных средств.

 

4. Никакой интерес какого-либо бенефициара в основной сумме или доходе любого Траста, учрежденного настоящим документом, не подлежит требованиям его кредиторов или других лиц или аресту, исполнению или иному судебному процессу до его фактического получения бенефициаром, и ни один бенефициар не имеет права уступать, отчуждать, обременять или закладывать свою долю в основной сумме или доходе.

 

5. Каждая доля, на которую делится трастовая масса в соответствии с положениями настоящего документа, образует отдельный Траст и управляется им. Если в силу какого-либо из положений настоящего документа, более одной доли 

 

трастовой недвижимости выделяется в пользу одного бенефициара, то, несмотря на положения предыдущего предложения, все такие доли объединяются и составляют один траст для указанного бенефициара. Не должно быть никакой  физической сегрегации или  разделения различных трастов, учрежденных в соответствии с настоящим Соглашением, за исключением случаев, когда сегрегация  или разделение может потребоваться в связи с прекращением любого из трастов, но Доверительный Управляющий должен вести отдельные счета для различных неразделенных интересов. В любом случае, если Доверительный Управляющий обязан в соответствии с положениями настоящего Соглашения, разделить любое доверительное имущество на части или доли, с целью распределения или иным образом, Доверительный Управляющий уполномочен по своему абсолютному 

 

усмотрению произвести такое разделение и распределение в натуральном выражении, включая безраздельные доли в любом  имуществе или частично в натуральной форме и частично в деньгах, и с этой целью уполномочен совершать такие продажи трастового имущества, какие они сочтут необходимыми, на таких условиях, которые он сочтёт целесообразными. 

 

6. За исключением случаев, специально оговоренных в настоящем документе, определение всех вопросов в отношении того, что является основной суммой и что представляют собой проценты, регулируется положениями Калифорнийского пересмотренного единообразного закона О основной сумме и доходах, периодически действующего. Независимо от любых других положений настоящего документа или пересмотренного Калифорнийского Закона о  Основной Сумме Долга и Доходах , 

 

Доверительный Управляющий создает резерв для амортизации всего приносящего доход недвижимого и личного имущества, а также капитальных улучшений и чрезвычайных ремонтов. Кроме того: разумный резерв на истощение всех истощаемых природных ресурсов должен время от времени начисляться в доход, распределяемый взаимными фондами и аналогичными организациями доходов от продаж или иного распоряжения имуществом должно быть зачислено на основной капитал, разумный резерв на амортизацию всего нематериального имущества с ограниченным экономическим сроком службы, включая, но не ограничиваясь, патенты и авторские права, должен время от времени включается в доход.

 

             Параграф восемь 

       Полномочия попечительского комитета

 

 

Для выполнения целей трастов, учрежденных настоящим документом, и с учетом любых ограничений, указанных в другом месте настоящего документа, Доверительный Управляющий наделяется следующими полномочиями в отношении трастовой недвижимости и каждой ее части, в дополнение к тем полномочиям, которые сейчас или в будущем предоставляются законом:

 

1. Сохранять имущество, находящееся в настоящее время в этом трасте, и любое другое имущество, которое впоследствии будет добавлено к Трасту, и действовать на риск трастовой недвижимости, а не на риск Доверительного Управляющего, любое предприятие, полученное или приобретенное им, до тех пор, пока он сочтет это целесообразным, прибыль и убытки от этого должны быть отнесены на счет трастовой 

 

недвижимости, а не на счет Доверительного Управляющего. 

 

2. Вкладывать и реинвестировать активы и имущество, покупать или приобретать и удерживать за счет трастов такие объекты недвижимости, которые благоразумные и осмотрительные люди покупают за свой счёт, принимая во внимание не спекуляцию, а распоряжение их средствами и принимая во внимание вероятный доход, а также вероятную сохранность их капитала, включая, но не ограничивая, все виды имущества, недвижимого, личного и смешанного, и интересы в нем, и все виды инвестиций, в частности включая, но не ограничивая, корпоративные обязательства всех видов и акции, привилегированные и обыкновенные (включая акции любого корпоративного Доверительного Управляющего, который может выступать в качестве Доверительного Управляющего), а 

 

также общие и ограниченные доли участия в товариществах, занимающихся торговлей или бизнесом, все в порядке, соответствующем действующему на тот момент законодательству.

 

3. Приобретать имущество из наследственного имущества доверительного управляющего после его смерти, из любого завещательного Траста, созданного по Завещанию Доверителя, из одного или нескольких созданных настоящим трастов и из любого другого живого Траста, ранее или впоследствии созданного Доверителем, по справедливой рыночной стоимости указанного имущества. Если возникает какой-либо вопрос относительно рыночной стоимости какого-либо такого имущества, оно устанавливается Доверительным Управляющим и исполнителями или администраторами указанного завещательного имущества или 

 

Доверительным Управляющим и попечителем указанного завещательного или живого Траста, и их определение такой стоимости является окончательным. Если они не могут договориться или если Доверительный Управляющий также является исполнителем или распорядителем указанного завещательного имущества или Доверительным Управляющим указанного завещательного или живого Траста, такая стоимость определяется согласованным и назначенным ими оценщиком, определение которого является окончательным. Расходы такого оценщика в равной степени покрываются этим Трастом и указанным наследственным имуществом или указанным завещательным или живым Трастом.

 

 

4. Управлять, контролировать, предоставлять опционы, продавать (за 

 

наличные или с отсрочкой платежа), передавать, обменивать, разделять, делить, улучшать и ремонтировать трастовое имущество и создавать на нем ограничения, сервитуты и другие сервитуты.

 

 

5. Сдавать в аренду трастовое имущество на срок в пределах или за пределами срока действия трастов, для любых целей, включая разведку и добычу газа, нефти и других полезных ископаемых, а также заключать соглашения о совместной аренде нефти, объединения и унификации.

 

6. Отказываться от любого имущества, недвижимого или личного, которое Доверительный Управляющий сочтет бесполезным или не имеющим достаточной ценности, чтобы оправдать хранение или защиту, воздерживаться от уплаты налогов, воды, арендной платы, начислений, ремонта, 

 

технического обслуживания и содержания любого такого имущества, допускать утрату любого такого имущества в результате продажи налогов или других разбирательств или передавать любое такое имущество за номинальное вознаграждение или без вознаграждения.

 

7. Занимать деньги и обременять или закладывать трастовое имущество ипотекой, доверительным актом, залогом или иным способом, а также ссужать или авансировать средства трастам или для трастов на любые трастовые цели, предоставлять такой кредит или аванс с процентами по текущей на тот момент ставке, подлежащей погашению из соответствующего трастового имущества.

 

 

8. Предоставлять доверительные фонды в собственность Доверителя после его смерти 

 

и в один или несколько созданных настоящим трастов, а также в любой другой Траст, созданный Доверителем, указанные займы с процентами или без процентов или без обеспечения и на таких других условиях, которые Доверительный Управляющий по своему усмотрению сочтет разумными.

 

9. Ссужать трастовые фонды любому бенефициару и лицам, товариществам, корпорациям, трастам и поместьям, кроме Доверителя, указанные займы с процентами или без процентов или обеспечения и на таких других условиях, которые Доверительный Управляющий, по своему усмотрению, может счесть разумными.

 

 

10. Ссужать или авансировать средства, принадлежащие Доверительному Управляющему в его личном качестве, одному или нескольким созданным 

 

настоящим трастам, причем указанные займы должны быть обеспечены таким образом и иметь такую процентную ставку, какую они сочтут разумной, и приобретать активы любого такого траста за индивидуальный счет Доверительного Управляющего по их справедливой рыночной стоимости, определенной независимой оценкой этих активов.

 

11. Начинать или защищать такие судебные разбирательства в отношении трастов или любого имущества трастовой недвижимости, которые Доверительный Управляющий может счесть целесообразными, за счет трастового имущества,  а также компрометировать или иным образом корректировать любые претензии или судебные разбирательства против трастов или в их пользу.

 

12. Иметь в отношении ценных бумаг все права, полномочия и привилегии собственника, в том числе право на уплату  взносов и других сумм, которые по мнению Доверительного Управляющего необходимы для защиты доверительного имущества, владеть ценными бумагами или иным имуществом от своего имени  или от имени его номинального владельца  без предоставления каких-либо доверительных отношений,  давать доверенности, участвовать в  голосованиях траста,  соглашениях об объединении, выкупе, реорганизации, консолидации, слиянии и ликвидации, а также в связи с этим  депонировать ценные бумаги  и передавать право собственности любому  защитному или другому комитету на таких условиях, которые Доверительный Управляющий  может счесть целесообразными, осуществлять и продавать права подписки на акции или конвертацию, принимать и

 

удерживать в качестве инвестиций любые  ценные бумаги или иное имущество, полученное в результате осуществления любого  вышеперечисленных полномочий независимо от каких-либо ограничений в другом месте в настоящем документе, относительно инвестиций Доверительного Управляющего,  давать согласие на субординацию, изменение, продление или

расширение любой облигации, векселя,  облигации, ипотеки,  задолженности по открытому счёту или других обязательств, или любого срока их действий или любой гарантии их исполнения, или до освобождения от подобной гарантии. Доверительный Управляющий также имеет право покупать, продавать и торговать ценными бумагами любого характера,

включая  короткие продажи, маржи, и для таких целей может вести  и управлять маржинальными счетами у брокеров, а также закладывать любые ценные бумаги, 

 

удерживаемые  или купленные ими у таких

брокеров в качестве обеспечения  кредитов и авансов, предоставленных Доверительному Управляющему.

 

13. Нанимать опекунов, адвокатов, бухгалтеров, инвестиционных консультантов и других лиц для оказания помощи в управлении трастовым имуществом и полагаться на их советы. Разумная компенсация за услуги, оказанные такими лицами, фирмами и корпорациями, выплачивается из фонда или принципалов, поскольку Доверительный Управляющий по своему усмотрению определяет и не уменьшает компенсацию, на которую имеет право Доверительный Управляющий. 

Доверительный Управляющий имеет право на разумную компенсацию за оказанные им услуги по договору

 

14. Открывать и вести один или несколько 

 

сберегательных счетов и расчётных счетов

в любом банке, сберегательно-ссудной ассоциацией и строительно-ссудной ассоциацией, где бы они не находились, будь то внутри или за пределами Соединенных Штатов Америки, даже если, в случае если это банк, такой банк действует как Доверительный Управляющий этого траста, чтобы внести в кредит такого

счета или счетов все или любую часть средств, принадлежащих трастовому имуществу, которые могут в любое

время находиться во владении Доверительного Управляющего, независимо от того, могут ли такие средства приносить проценты, время от времени снимать часть или все указанные средства, депонированные таким образом, чеком или другим документом, подписанным  Доверительным Управляющим или другим таким лицом или лицами, которые  Доверительный Управляющий может 

 

время от времени авторизовать, и любой такой банк или такое объединение настоящим уполномочены выплачивать такой чек или другой  документ, а также получать его для внесения на  депозит любого его обладателя, когда он таким образом  подписан и должным образом одобрен, без какого-либо рода запроса, и

платежей, когда они производятся таким  банком или такой ассоциацией,  не должны  подвергаться критике или возражениям со стороны  любого лица, имеющего интересы в трасте. 

 

15. Удалить любую часть или всё имущество Траста за пределами штата Калифорния в любое другое место, будь то в пределах или за пределами Соединенных Штатов Америки.

 

16. Покупать облигации с премией, при условии, однако, что каждая премия

периодически выплачивается в  основную 

 

сумму из процентов по облигации разумным образом, как это определяет Доверительный Управляющий, и, в той мере, в какой это необходимо, из поступлений от продажи или иного распоряжения облигацией.

 

17. Бюджетировать, насколько это практически возможно, расчетные годовые доходы и расходы с целью выравнивания периодических поступлений.

 

18. Перечисление определенных полномочий Доверительного Управляющего не ограничивает его общих полномочий, Доверительный Управляющий, при условии постоянного исполнения своих фидуциарных обязательств и всех ограничений, указанных в настоящем документе, наделен и обладает всеми полномочиями, правами и привидегиями, которыми обладал бы абсолютный собственник того же имущества.

 

                      ПАРАГРАФ ДЕВЯТЬ 

     Дополнительные положения, касающиеся попечителей.

 

1. После смерти или отставки Доверителя, а также в случае его неспособности или

нежелания продолжать выступать в качестве Доверительного Управляющего по настоящему договору, Джон Бранка, Джон

Макклейн и Барри Сигел будут служить в качестве со-попечителей. В случае смерти любого из них,  отставки или в случае неспособности или нежелания кого-либо действовать в качестве Сопопечителя, остальные будут исполнять свои обязанности, и никакой замены назначать не нужно. Лица, выступающие в качестве

соучредителей, в любое время могут назначить одного или нескольких лиц в качестве преемников соучредителей

в случае вакансии и могут изменить такое назначение в любое время до того, как такое

лицо или лица станут соучредителями. В случае, если в любое время не останется физического лица, способного выполнять функции доверительного управляющего, NATIONSBANK 

(далее — «корпоративный доверительный управляющий») или его правопреемник путем

слияния, консолидации или иным образом, будет выполнять функции доверительного управляющего. 

Лица, выступающие в качестве соучредителей,  в любое время могут назначить другого корпоративного попечителя для исполнения своих обязанностей в том случае, если не останется ни одного индивидуального попечителя.

 

2. Любой Корпоративный Доверительный Управляющий может быть отстранён  большинством голосов в интересах взрослых

компетентных бенефициаров,  которые 

 

затем имеют право на распределение имущества из трастовой массы,  либо по праву, либо на усмотрение Доверительного Управляющего, и указанное большинство в

интересах бенефициаров, назначает преемника Корпоративного Доверительного  Управляющего, до тех пор, пока им является

банк или трастовая компания, в пределах или  за пределами штата Калифорния, имеющие капитал, неделимую прибыль и излишки в сумме не менее двадцати пяти миллионов долларов. Отстранение

Корпоративного Доверительного Управляющего и назначение преемника Корпоративного Доверительного

Управляющего по настоящему Договору, оформляются документом в письменной форме, содержащим такое назначение, и оформляются в двух экземплярах,

один из оригиналов которого вручается новому назначенному лицу, и

оформление таких документов является 

 

убедительным доказательством заполненной таким образом вакансии. Каждая корпорация-приемник, которой доверяют в любое время, действующее по настоящему Соглашению, имеет и наделяется всеми правами, титулами, полномочиями и дискреционными полномочиями по настоящему Соглашению своего предшественника в той же мере, в какой он был первоначально назначен Доверительным Управляющим по настоящему Договору и с назначением преемника корпоративного Доверительного Управляющего, уходящий корпоративный Доверительный Управляющий прекращает иметь какие-либо полномочия или контроль над трастовым имуществом, за исключением тех, которые необходимы для имущественного ухода за ним до передачи преемнику корпоративного Доверительного Управляющего, и уходящий корпоративный Доверительный Управляющий немедленно 

 

передает и уступает преемнику корпоративного Доверительного Управляющего все трастовое имущество. 

 

3. Ни один индивидуальный Доверительный Управляющий, названный в настоящем документе или назначенный в качестве Доверительного Управляющего в соответствии с положениями пункта 1 настоящего документа, не обязан давать или размещать какие-либо обязательства или залог для добросовестного выполнения своих обязанностей как таковых. 

 

4. Ни один Доверительный управляющий, действующий в соответствии с настоящим Соглашением, не несет ответственности за любую ошибку суждения или ошибку факта закона, и он должен быть полностью защищен от любых действий, предпринятых добросовестно в соответствии с Советом адвоката или полагаясь на него. Ни один 

 

Доверительный Управляющий не несет ответственности за действие, неисполнение или бездействие любого предыдущего Доверительного Управляющего, а также за действие, неисполнение или бездействие любого агента или адвоката, назначенного им, за исключением того, что корпоративный Доверительный Ууправляющий несет ответственность за любое действие, неисполнение или бездействие своих собственных агентов, сотрудников или адвокатов. Если только совершеннолетний бенефициар не попросит об этом в письменной форме, ни один преемник Доверительного Управляющего не обязан исследовать бухгалтерские записи предыдущего доверительного управляющего без дальнейшего расследования и без принятия на себя какой-либо ответственности перед любым лицом, претендующим или имеющим интерес в трастовой недвижимости.

 

 

5. Доверительный Управляющий вправе время от времени выплачивать себе разумную компенсацию без решения суда.

 

6. Доверительный Управляющий может время от времени вести учет операций любого Траста, созданного настоящим документом, путем предоставления письменного отчета каждому бенефициару, имеющему право на распределение текущего дохода этого траста, или, если нет бенефициаров текущего дохода, каждому бенефициару, имеющему право на текущее распределение дохода или основного долга, по усмотрению Доверительного Управляющего. Если лицо, имеющее право на получение бухгалтерского учета, является несовершеннолетним или имеет инвалидность, Бухгалтерский учет передается его родителям или опекуну его лица, если он является 

 

несовершеннолетним, или опекуну или попечителю его лица, если он имеет какую-либо другую инвалидность. если только какой-либо бенефициар, включая родителей, опекунов и бенефициаров, не направит письменное возражение Доверительному Управляющему в течение девяноста дней после получения счета Доверительного Управляющего, счет считается урегулированным и является окончательным и безвозаратным

в отношении операций, раскрытых на счете, в отношении всех бенефициаров Траста, включая нерожденных и не получивших подтверждения  бенефициаров. После погашения счета по

истечении указанного девяностодневного срока или по соглашению сторон Доверительный Управляющий больше

не несет ответственности перед любым бенефициаром траста, включая нерожденных и не получивших 

 

подтверждения бенефициаров, в отношении операций, раскрытых на счете, за исключением умышленных неправомерных действий или мошенничества Доверительного Управляющего.

 

7. Каждый Доверительный Соуправляющий, действующий в соответствии с настоящим Соглашением, если таковой имеется, имеет право делегировать другому Доверительному Соуправляющему  (другим Доверительным Соуправляющим) любые или все свои полномочия в качестве Доверительного Соуправляющего во время отпусков или других периодов временного отсутствия. Указанные полномочия делегирования осуществляются путем вручения указанным Доверительным Соучредителем другому Доверительному Соуправляющему (другим Доверительным Соуправляющим) письменного уведомления с указанием делегированных полномочий, и 

 

указанное делегирование прекращается после вручения указанным Доверительным Соуправляющим другому Доверительному Соуправляющему (другим Доверительным Соуправляющим) письменного уведомления о прекращении. Доверительный Соуправляющий, осуществивший такое

делегирование полномочий, не несет никакой ответственности перед любым бенефициаром траста в отношении

осуществления любых делегированных таким образом полномочий в течение периода такого делегирования. Если какой- либо совладелец не может участвовать в трастовой деятельности из-за болезни, инвалидности или по любой другой

причине, другой совладелец(ы) может во время любой такой недееспособности принимать любые решения относительно трастового имущества, как если бы он был единственным Доверительным Управляющим по настоящему Договору. При 

 

определении инвалидности Доверительного Соуправляющего другой Доверительный Соуправляющий (ие) может опираться на справку или иное письменное

заявление врача, осмотревшего указанного Доверительного Соуправляющего, а в отсутствие такового они обращаются в суд, обладающий юрисдикцией этого траста, с ходатайством о предоставлении им полномочий действовать в качестве единственного Доверительного Управляющего в соответствии с полномочиями настоящего параграфа. 

 

 

                Параграф десять

Полномочия по внесению изменений и отмене. 

В течение времени жизни Доверительного Управляющего этот документ может быть изменен или дополнен документом в письменной форме, подписанным им и 

 

переданным Доверительному Управляющему. Никакая поправка не может существенно увеличить обязанности или обязательства Доверительного Управляющего без согласия Доверительного Управляющего, и Доверительный Управляющий не обязан действовать в соответствии с такой поправкой, если

он не примет ее. После смерти Доверителя ни одно из положений настоящего Договора не может быть изменено или дополнено каким-либо лицом.

 

2. В течение жизни Доверителя этот траст может быть полностью или частично отозван письменным документом, подписанным Доверителем и переданным другому  Доверительному Управляющему. После смерти Доверителя никакая часть любого Траста по настоящему Договору не может быть отозвана кем бы то ни было.

Все зарезервированные права и полномочия 

 

Доверительного Управляющего в соответствии с настоящим документом являются личными для него, и ни одно из указанных полномочий не должно переходить к какому-либо другому лицу или любому опекуну или любому назначенному для него опекуну,  а также такие права и полномочия не распространяются на его имущество или законных представителей или на любого бенефициара.

 

 

      Параграф одиннадцать.

         Общие положения 

 

1. В случае, если какой-либо бенефициар в соответствии с данной Декларацией о Трасте может, по одиночке или вместе с любым другим лицом или лицами, оспорить в суде действительность настоящего документа или завещания умершего Доверителя  или будет стремиться получить 

 

судебное решение в любом судебном разбирательстве, о том, что настоящий документ или любое из его положений, являются недействительными или иным образом аннулировать, упразднить или отменить любое из его положений, то право этого лица на получение любого  интереса, предоставленного ему  настоящим документом, будет определено так, как если бы это лицо умерло раньше исполнения настоящей Декларации о Трасте без сохранения вопроса. Настоящим Доверительный Управляющий  уполномочен защищать за счет имущества Траста любое оспаривание или другое посягательство любого характера настоящего документа или его положений.

 

2. Термины «ребенок», «дети» и «потомок», используемые в настоящем документе, означают законного потомка Доверителя, родившегося после даты настоящего 

 

документа, а также включают законно усыновленных детей и потомков. Всякий раз, когда какая-либо выплата или распределение должны быть сделаны «законным наследникам» по настоящему Соглашению, такое лицо или лица определяются в соответствии с законами штата Калифорния о правопреемстве, действовавшими га то время в отношении отдельного умершего супруга. Всякий раз, когда этого требует контекст, считается, что мужской, женский или средний род и единственное или множественное число включают в себя другие. Термин «образование» должен толковаться как включающее профессиональную подготовку, колледж, аспирантуру и профессиональное обучение, если это выгодно бенефициару, в учреждении по выбору бенефициара, и при определении платежей, подлежащих уплате за такое образование, Доверительный Управляющий принимает во внимание 

 

связанные с этим расходы бенефициара на проживание и проезд в той мере, в какой они являются разумными.

 

3. Если какое-либо положение, условие положения настоящего документа будет признано недействительным, неработающим или аннулированным, такая недействительность не влияет на любое другое положение настоящего документа, которое имеет силу, как если бы такое недействительное положение не содержалось в настоящем документе. 

 

4. Все вопросы, касающиеся действительности, конструкции и действия настоящего документа, регулируются законами штата Калифорния. 

 

Подписано в Лос Анджелесе, Калифорния 22 марта 2002 года.

Create a website or blog at WordPress.com Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

%d такие блоггеры, как: